Discover a Japanese town full of ceramics, ceramic artists, wonderful local food and culture. Travel to us free - in VR!
  • Home
  • About Tajimi
    • Tajimi Tourism Association
    • Free E-books
    • Navigate >
      • Plan your trip to Tajimi and Gifu
      • See >
        • Places
        • Historical figures
      • Mino Ware >
        • Famous kilns in Tajimi - a pottery town in Gifu prefecture, Japan
        • Mino ware ceramics and pottery Shopping
        • Pottery and ceramics galleries in Tajimi, Japan
        • Courses, equipment and stores for Potters
      • Experience >
        • Pottery Workshops in Tajimi, Japan
        • Pottery painting & Tile Art experiences in Tajimi
        • Fruit Picking in Tajimi
      • Eat & Drink in Tajimi >
        • Restaurants
        • Cafes & Confectionaries
        • Unagappa Sweets
        • Tajimi Yakisoba
      • Souvernirs
      • Currency Converter
      • Getting around
      • Lodging
    • Event Calendar
  • News index
  • Essays
    • The tea Ceremony in Tajimi: Pottery, People, and Places (Part 01)
    • To Tajimi and back: foreign visitors' impressions of our city
    • Walking in Tajimi >
      • 01 Walking in Takata - Onada
      • 02 Walking in Tajimi - The Immovable Wisdom King
      • 03 Walking in Tajimi - Suigetsu Kiln
      • 04 Walking in Tajimi - North of Toki
      • 05 Modern day Nagase St. - flash backs from the past
      • 06 Around Oribe Street
      • 07 The Tajimi Ginza Arcade Area
      • 08 Ichinokura - The Pottery Town (Part 01)
      • 09 Ichinokura - The Pottery Town (Part 02)
    • Cycling in Tajimi
    • Ceramics >
      • The Story of Mino Ware >
        • The roots of the Mino ware renaissance
        • The Story of Mino Ware (Part 1)
        • The Story of Mino Ware (Part 02)
        • The Story of Mino Ware (Part 03)
        • The Story of Mino Ware (Part 04)
        • Beyond Mino Ware (Part 05)
      • The ascending kiln
      • Kobe Kiln: Tradition-meets-innovation
      • A polar bear's pottery performance
      • Shiro Tenmoku (01): The first reproduction in 500 years
      • Shiro Tenmoku (02): The first reproduction in 500 years
      • Finland Meets Tajimi
      • Ceramic treats in Tajimi - a Mini Tour
      • Learning pottery at the Ho-Ca workshop
      • Master Potter Hidetake Ando
      • Brave New Pottery - 3rd Ceramics
      • English Guided Tours 2019
      • Ikuhiko Shibata - Not Your Ordinary Potter
      • Kasahara - the Tile Kingdom
      • The Mosaic Princess Tile Enthusiasts
      • Striking Gold iin Mino 2021
      • Toso - the Legacy of a Mysterious Master Potter
      • A Muromachi Style Kiln Firing
    • Food and Drink >
      • Food - Wild Yam a treat for the New Year
      • Food - Eel à la tajimienne
      • Drink - Sake in Tajimi
      • Drink - Sake. "Excellently Dry"
      • Food: Cook a local snack - Gohei mochi
      • Food: The History of the Gohei mochi
    • Life in Tajimi >
      • Tono-ben: Great Ice-breaker phrases for the traveler >
        • Tono-ben Karta - a card game
        • Tono-ben; Everybody Loves Fumi-chan
        • Learn Tono-ben (Karuta cards)
      • From Tokyo to Tajimi: My Life in a Seemingly Ordinary Rural Town (Part 1)
      • From Tokyo to Tajimi (Part 2): About a future where people live wherever they want
      • From Tokyo to Tajimi (Part 3): Now is the time to see the countryside
      • The Festival - Oh, What a Night!
      • The Life of an American Japanese
      • Festivals in Tajimi
      • 2018 in Tajimi - Visually
      • Film - A day in Tajimi
      • Virtual Travel - The day when Our World Shrank
      • Blessings in a calamitous year (part 01)
      • Blessings in a calamitous year (part 02)
      • Flower Viewing Beyond the Crowds
      • Manga: The Kappa Scene
      • Shidekobushi - the rare Magnolias of the Tono region
    • History >
      • A Failed Coup d'etat - And the Death of a Tajimi Samurai
  • エッセイ
    • 焼物の町 多治見で茶道のあれこれ (Part 01)
    • ​多治見に訪れた人たち、そしてその後
    • 多治見ウォーキング >
      • 焼物の町、多治見まち歩き 小名田/高田 ​パート1
      • 焼物の町、多治見まち歩き 小名田/高田 ​パート2 不動明王の滝
      • 焼物の町、多治見まち歩き 高田/小名田 ​パート3 水月窯
      • 多治見歴史探索ウォーキング - 土岐川の北側
      • ながせ通りウォーキング 昔の姿に思いを馳せながら
      • おりべストリート周辺 - パート1
      • 多治見 銀座通り
      • 市之倉町 多治見の小さな陶器の町(パート1))
      • 市之倉町 多治見の小さな陶器の町(パート2)
    • 陶器・タイル >
      • シロクマの焼き物パフォーマンス
      • 美濃焼物語 (Part 1)
      • 美濃焼物語 (Part 02)
      • 美濃焼物語 (Part 03)
      • 美濃焼物語 (Part 04)
      • 美濃焼物語 (Part 05)
      • 美濃焼ルネッサンスのルーツ
      • 白天目 500年ぶりの再現 PART1
      • 白天目 500年ぶりの再現 PART2
      • 登り窯
      • 焼き物の楽しみ方
      • 幸兵衛窯:伝統と革新の出会い
      • 多治見で作陶
      • 安藤日出武
      • タイルキングダム - 笠原町
      • 陶磁器の本拠地でグランプリを目指せ!
      • 柴田育彦 ボーダーレスな陶芸家
      • 新しい陶磁器産業の形
      • モザイクタイルプリンセス
      • フィンランドと多治見の出会い
      • 陶祖 - 謎めいた名工が遺したもの
      • 青山双渓氏、「白天目」の再現に挑んだ窯
    • 食べる・飲む >
      • 多治見で乾杯!
      • 五平餅を食べられるお店と作り方
      • ウナギ・ア・ラ・タジミエンヌ
      • 超辛口の日本酒への情熱
      • 多治見のお正月の自然薯料理
    • 東京から多治見へ - PART 1
    • 東京から多治見へ - PART 2
    • 東京から多治見へ - PART 3
    • 厄年の御祈祷 (part 01)
    • 厄年の御祈祷 (part 02)
    • 夏祭り - なんて素敵な夜!
    • 人込みを避けてお花見を満喫しよう
    • 多治見のお祭り
    • シデコブシ 東濃地方の珍しい木蓮の花
    • ビジュアルで2018年の多治見を振り返ろう
    • 多治見の楽しい方言 東濃弁
    • バーチャル・トラベル
    • ビデオ - A DAY IN 多治見
    • 失敗に終わったクーデター
    • 2019年 多治見るこみち イングリッシュ・ガイドツアー
    • アメリカン・ジャパニーズとしての暮らし
    • やくならマグカップも:カッパが登場するシーン
    • 東濃弁でカルタ遊び
    • みんな大好きふみちゃん
    • 多治見でサイクリング
  • Access
  • Contact

​Everybody Loves Fumi-chan

​The woman, her dialect, and her YouTube fan club

Picture
Fumi-chan (second from left), the author, and two happy ladies at the Yaburegasa pub, Tajimi
​How is it possible that a seemingly ordinary Japanese lady in her seventies becomes a hit on YouTube, in countries she has never visited or where she wouldn’t understand the language, nor the culture? Fumi-chan, a barbershop assistant and pub waitress in Tajimi, has become such a phenomenon overnight. Views of her most popular clip, “A Short Introduction to Tōnō-ben (Tōnō dialect), are approaching three-hundred thousand at the time of this writing. Two-and-a-half thousand people have subscribed to the channel since she had her debut, and many are asking for more. 

Fumi-chan’s YouTube series is about dialect, and the harsh but charming way people speak in our region. Many of you interested in Japanese culture and language seem to have found pleasure in this presentation, which is comical in a sense, and has so much character thanks to Fumi-chan’s personality. Some liked the whole atmosphere, others liked words and phrases they can use when they speak Japanese - or even mixing into English. “Hahaha, I love the chōdasu (give me, please),” writes Ddaeng!!! “I’ll use it from now.” Yes, Tōnō-ben has character, just like Fumi-chan: “I love hearing Japanese dialects!”, Jordan Sullivan chimes in. “So many people seem to think that Japanese people all talk like anime characters.” Some of our viewers even got inspired to experience Tōnō-ben in the real world: “I am currently stuck in Tokyo, but hoo boy am I excited to visit over there when things open up a bit just to hear this fun dialect in person,” writes Lan Ster. Maybe it’s all about finding something genuine, outside of the mainstream conception of what Japanese culture is like. Tokyo - once a place with incredible character - is pretty bland nowadays in my view, after 25 years of living in the megacity. What charm remains lingers in the old and rustic quarters that have survived modern city planning.

Picture
Customers a happy night at the Yaburegasa, the pub where Fumi-chan is a local star
But even if the original character of traditional Japan vanishes on the surface, it still lives on in dialects - and dialects are most alive in the countryside. Not everybody is aware of this. There are many misconceptions about dialects, both in Japan and elsewhere. One of the ideas I have heard during my thirty years here is that Japan is unique because of its many dialects. Many people have asked me if there are dialects in other countries. It’s a bit like the image many in this country have that only Japan has four seasons. But the Japanese are far from alone to be unaware of what the rest of the world is like. One viewer thought, for instance, that Kansai-ben  was the only dialect in Japan. People on both sides of the border need to come together and talk about their image of each other's countries.

Maybe Fumi-chan isn’t one of a kind, but she has certainly connected to many people across the world basically by just being herself - charming, speaking her mind, down-to-earth, with a total lack of self-praise. To top it off she has a twinkle in her eye, and, if I dare say, a certain sex-appeal. She delivers all this packaged in rapid salvos of Tōnō-ben, unapologetically. Many of the hundreds of people that have commented so far, say that they can see some similarities with a beloved aunt or grandmother. Many also love the way she speaks, and that’s exactly what the video series is about. Fumi-chan speaks Tōnō-ben, a dialect particular to the Tōnō region here in Gifu prefecture. “Tō'' stands for “East”, and “nō” is the second part of “Mino”, the old name for this region - “East Mino” in other words. Home to many famous kilns serving the mighty samurai and their love for ceramic tea utensils. I have written a couple of other articles about Tōnō-ben and Fumi-chan (“chan” is a diminutive suffix that we add to names of people we feel affectionate about). This time I want to bring all the new fans of hers into the picture, by introducing some of the most typical or interesting comments.

​The air of a Southern girl

​Many of the US viewers wrote that Fumi-chan’s accent reminds them of the Southern Drawl in their country. It seems neither Tōnō-ben nor the dialects in the southern states of America are considered to be beautiful or refined. However, many think they have charm. “It’s like they speak in Texas”, says Cinemint. “No i’s. Disliked by others.” Right, a typical aspect of Tōnō-ben is to not pronounce “i”. For instance, “Highball”, the name for a popular whisky-based drink here in Japan, is pronounced “Haabooru”. Many of you felt it is similar to the way speakers of various dialects who draw out the vowels and skip the “i’s” sound. It’s a fascinating thought that our video connects all these widely different languages and people through their dialects.

Chris Galpin wrote that “changing AI into AA is common in the US and northern UK. “People aren’t that different”, he wrote. Big Creature commented that Tōnō-ben is “the northern Irish dialect of Japanese”. Polymagic thinks that Tōnō-ben sounds like “Spanish and Japanese had a baby”. Ryuwuta thinks her speech even sounds like Andalusian Spanish. Others found similarities to dialects in Quebec and even Indonesia. A long discussion started around a comment that languages in the south around the world are “lazy” in this way, dragging out the vowels and skipping those “pretty i’s”, so to speak. Tōnō-ben is like “a vendetta against i,” as 56th crusader puts it. 

One viewer put this very well, and even sent me a video to demonstrate how “i” is pronounced in southern accents in the US:

“Kind of reminds me of southern accents in the US. Whereas in Tōnō-ben they don't pronounce the ‘i’ sound, in southern accents there is a similar consistent omission. We don't pronounce the ‘i’ sound in some words too. In fact, we can use the same word, highlighter, as an example. It's hard for me to explain, but we cut off the ‘i’ sound at the end of ‘high’ and ‘ligh’, so each part is a single mouth movement. So instead of highlighter sounding like 5 syllables, it sounds like 3. I hope that makes sense. Some other examples are kite, knife, pie, lie, tie, rhyme, anything that has that ‘i’ sound.”

​Intimidating but charming

Picture
Fumi-chan and her husband Rikio in front of their hair salon in Takata
Some people actually found Fumi-chan easier to understand than anime characters, for instance. Even if she is lingering on her vowels and skipping her i’s, she is well articulated, and her voice is strong and clear. She doesn’t waste any time on fancy talk. Maybe this is why so many of you like the way she speaks - the strong but kind grandmotherly figure. I have a similar feeling myself. She speaks her mind in a very straightforward way, and she has scolded me more than one time, but not in a mean way. I think Seb Cooper nailed the image here: “An intimidating but charming Italian hairdresser”. And Fumi-chan apparently reminds Mikkiboflove of the Italian North Jersey hairdressers. “They sound intimidating but it’s kinda motherly and charming”. Maybe Fumi-chan was Italian in her former life - it may be a stereotype of mine, but the image of the Italian Mama and their son’s everlasting love for them comes to mind.

Many of you fell for Fumi-chan’s personality. A part of it may be that a hairdresser’s job is hospitality and communication with customers, to make them feel as if they are in good hands. Or, rather, that it’s good for business if you have such a personality. The barbershop has been a place for human communication for centuries in Japan. A famous writer back in the Edo-era wrote a novel about a barbershop and the comical situations there. Here is a fun but chaotic modern anime based on his story. The novelist, Shikitei Sanba, became famous for the way he highlighted accents of the time. 


​Well, the hair salon in Takata is slightly more modern, but still a place to chat and exchange local news. Fumi-chan may be a natural communicator, but she also has life-long social training in her hair salon as well as in the Yaburegasa pub in downtown Tajimi, where she is hugely popular both among young and older customers. However busy she is serving the patrons, she always has time for a little conversation on the fly. Our viewer Caleb, felt she is a “free spirited” woman. Earl Grey thinks she is “wholesome and wonderful”. The kind of girl who makes pub customers return. Or barbershop ones.

Picture
Fumi-chan's husband Rikio serving a customer at the barber shop in Takata. Insert: Fumi-chan and Rikio at young age.

​Tōnō-ben is a manifestation of our local lifestyle

Dialects still prevail in the countryside around the world, and the smaller and more remote the communities the stronger the local flavour tends to be, both in terms of people’s character and the way they speak and behave. Atama okashii no komusume wrote something interesting about life on the countryside, and the section where Fumi-chan describes the remote village where she grew up: 

The fact that she said "mechakucha inaka" (extremely rural) [laughing emoji]. I know how she feels. My last remaining grandma alive still lives in our village, which is the furthest south you can go before crossing the border. As soon as she said it I thought of my village and was like: "So so so so! Watashi no mura mo mechakucha desu (Exactly, my village was also extremely [rural]).”

Be careful here, komusume: Your last sentence actually means “my village is a mess” :) Add “inaka” [countryside] to the end will fix it.

There is still a sense of rural life here in the outskirts of Tajimi, which is a town of a hundred thousand but where many smaller communities live far out from the city centre, where time moves slower than in the normal world. Even our village, Onada, and Fumi-chan’s neighbouring Takata feels quite rural. We have local customs and festivals. This morning, in the freezing cold, I went to clean the shrine grounds up on the hill with the other villagers. The Takata people have their own Shinto shrine too, and the native religion still plays a part in our lives.

And all of this, the clay in the mountains, the kilns making their livelihood from it, the craftsmen’s culture, their customs and beliefs, comes together as a local culture and a lifestyle. That lifestyle manifests itself in Tōnō-ben. And the same, I believe, is true of other dialects. So to get a feeling of how people speak here is to peek into an aspect of Japanese culture.

That is a good place for a segway to one of the comments that made me most happy, one that was by c: “I was a hikikomori (withdrawn) weeb before I watched this. Now I am genuinely interested in Japanese culture.” I had to look that word up: “A weeb”, according to Dictionary.com,  “is a non-Japanese person who is so obsessed with Japanese culture that they wish they were actually Japanese.” I hope c has a more balanced view of Japan now, and one that well take him/her to a better place - maybe Tajimi one day.

Perhaps after all, the core reason Fumi-chan connects so well with so many people around the world (without really knowing it, she doesn’t watch YouTube) is that there is something genuinely warm and genuine about her. That motherly love many of you spoke about. She is not an academic person, far from it, and lives a simple life. But her personality reminds me of the words in an old Sam Cook song:

​Don’t know much about history.
Don't know much biology
Don't know much about science book
Don't know much about the French I took

But I do know that I love you
And I know that if you love me too
What a wonderful world this would be

Sam Cooke - “Don't Know Much About History”
​By those words I end this piece, and hope you’ll learn Tōnō-ben, or whatever dialect or language you choose, by living it, and meeting people like Fumi-chan. Acquiring language that way is never painful, and it sticks.

maPS

  • EAT & DRINK
  • LODGING
  • EXPERIENCES
Tajimi Tourist Association
Business hours: Every day 09:00 - 18:00
Tel 0572-24-6460
Find out more
Japan's first Virtual Reality pottery site - Tajimi
Discover the Mecca of pottery in Japan
Produced by Mimir LLC, a VR company

Services

海外発信サポート
インバウンド観光
観光企画
VR映像、HP制作
言語サポート

Company

​会社案内
会社概要
業務内容
​​ハンス カールソン

Support

問い合わせ
FAQ
Terms of Use
© COPYRIGHT 2015. ALL RIGHTS RESERVED.
© 2017 Tajimi Tourism Association
  • Home
  • About Tajimi
    • Tajimi Tourism Association
    • Free E-books
    • Navigate >
      • Plan your trip to Tajimi and Gifu
      • See >
        • Places
        • Historical figures
      • Mino Ware >
        • Famous kilns in Tajimi - a pottery town in Gifu prefecture, Japan
        • Mino ware ceramics and pottery Shopping
        • Pottery and ceramics galleries in Tajimi, Japan
        • Courses, equipment and stores for Potters
      • Experience >
        • Pottery Workshops in Tajimi, Japan
        • Pottery painting & Tile Art experiences in Tajimi
        • Fruit Picking in Tajimi
      • Eat & Drink in Tajimi >
        • Restaurants
        • Cafes & Confectionaries
        • Unagappa Sweets
        • Tajimi Yakisoba
      • Souvernirs
      • Currency Converter
      • Getting around
      • Lodging
    • Event Calendar
  • News index
  • Essays
    • The tea Ceremony in Tajimi: Pottery, People, and Places (Part 01)
    • To Tajimi and back: foreign visitors' impressions of our city
    • Walking in Tajimi >
      • 01 Walking in Takata - Onada
      • 02 Walking in Tajimi - The Immovable Wisdom King
      • 03 Walking in Tajimi - Suigetsu Kiln
      • 04 Walking in Tajimi - North of Toki
      • 05 Modern day Nagase St. - flash backs from the past
      • 06 Around Oribe Street
      • 07 The Tajimi Ginza Arcade Area
      • 08 Ichinokura - The Pottery Town (Part 01)
      • 09 Ichinokura - The Pottery Town (Part 02)
    • Cycling in Tajimi
    • Ceramics >
      • The Story of Mino Ware >
        • The roots of the Mino ware renaissance
        • The Story of Mino Ware (Part 1)
        • The Story of Mino Ware (Part 02)
        • The Story of Mino Ware (Part 03)
        • The Story of Mino Ware (Part 04)
        • Beyond Mino Ware (Part 05)
      • The ascending kiln
      • Kobe Kiln: Tradition-meets-innovation
      • A polar bear's pottery performance
      • Shiro Tenmoku (01): The first reproduction in 500 years
      • Shiro Tenmoku (02): The first reproduction in 500 years
      • Finland Meets Tajimi
      • Ceramic treats in Tajimi - a Mini Tour
      • Learning pottery at the Ho-Ca workshop
      • Master Potter Hidetake Ando
      • Brave New Pottery - 3rd Ceramics
      • English Guided Tours 2019
      • Ikuhiko Shibata - Not Your Ordinary Potter
      • Kasahara - the Tile Kingdom
      • The Mosaic Princess Tile Enthusiasts
      • Striking Gold iin Mino 2021
      • Toso - the Legacy of a Mysterious Master Potter
      • A Muromachi Style Kiln Firing
    • Food and Drink >
      • Food - Wild Yam a treat for the New Year
      • Food - Eel à la tajimienne
      • Drink - Sake in Tajimi
      • Drink - Sake. "Excellently Dry"
      • Food: Cook a local snack - Gohei mochi
      • Food: The History of the Gohei mochi
    • Life in Tajimi >
      • Tono-ben: Great Ice-breaker phrases for the traveler >
        • Tono-ben Karta - a card game
        • Tono-ben; Everybody Loves Fumi-chan
        • Learn Tono-ben (Karuta cards)
      • From Tokyo to Tajimi: My Life in a Seemingly Ordinary Rural Town (Part 1)
      • From Tokyo to Tajimi (Part 2): About a future where people live wherever they want
      • From Tokyo to Tajimi (Part 3): Now is the time to see the countryside
      • The Festival - Oh, What a Night!
      • The Life of an American Japanese
      • Festivals in Tajimi
      • 2018 in Tajimi - Visually
      • Film - A day in Tajimi
      • Virtual Travel - The day when Our World Shrank
      • Blessings in a calamitous year (part 01)
      • Blessings in a calamitous year (part 02)
      • Flower Viewing Beyond the Crowds
      • Manga: The Kappa Scene
      • Shidekobushi - the rare Magnolias of the Tono region
    • History >
      • A Failed Coup d'etat - And the Death of a Tajimi Samurai
  • エッセイ
    • 焼物の町 多治見で茶道のあれこれ (Part 01)
    • ​多治見に訪れた人たち、そしてその後
    • 多治見ウォーキング >
      • 焼物の町、多治見まち歩き 小名田/高田 ​パート1
      • 焼物の町、多治見まち歩き 小名田/高田 ​パート2 不動明王の滝
      • 焼物の町、多治見まち歩き 高田/小名田 ​パート3 水月窯
      • 多治見歴史探索ウォーキング - 土岐川の北側
      • ながせ通りウォーキング 昔の姿に思いを馳せながら
      • おりべストリート周辺 - パート1
      • 多治見 銀座通り
      • 市之倉町 多治見の小さな陶器の町(パート1))
      • 市之倉町 多治見の小さな陶器の町(パート2)
    • 陶器・タイル >
      • シロクマの焼き物パフォーマンス
      • 美濃焼物語 (Part 1)
      • 美濃焼物語 (Part 02)
      • 美濃焼物語 (Part 03)
      • 美濃焼物語 (Part 04)
      • 美濃焼物語 (Part 05)
      • 美濃焼ルネッサンスのルーツ
      • 白天目 500年ぶりの再現 PART1
      • 白天目 500年ぶりの再現 PART2
      • 登り窯
      • 焼き物の楽しみ方
      • 幸兵衛窯:伝統と革新の出会い
      • 多治見で作陶
      • 安藤日出武
      • タイルキングダム - 笠原町
      • 陶磁器の本拠地でグランプリを目指せ!
      • 柴田育彦 ボーダーレスな陶芸家
      • 新しい陶磁器産業の形
      • モザイクタイルプリンセス
      • フィンランドと多治見の出会い
      • 陶祖 - 謎めいた名工が遺したもの
      • 青山双渓氏、「白天目」の再現に挑んだ窯
    • 食べる・飲む >
      • 多治見で乾杯!
      • 五平餅を食べられるお店と作り方
      • ウナギ・ア・ラ・タジミエンヌ
      • 超辛口の日本酒への情熱
      • 多治見のお正月の自然薯料理
    • 東京から多治見へ - PART 1
    • 東京から多治見へ - PART 2
    • 東京から多治見へ - PART 3
    • 厄年の御祈祷 (part 01)
    • 厄年の御祈祷 (part 02)
    • 夏祭り - なんて素敵な夜!
    • 人込みを避けてお花見を満喫しよう
    • 多治見のお祭り
    • シデコブシ 東濃地方の珍しい木蓮の花
    • ビジュアルで2018年の多治見を振り返ろう
    • 多治見の楽しい方言 東濃弁
    • バーチャル・トラベル
    • ビデオ - A DAY IN 多治見
    • 失敗に終わったクーデター
    • 2019年 多治見るこみち イングリッシュ・ガイドツアー
    • アメリカン・ジャパニーズとしての暮らし
    • やくならマグカップも:カッパが登場するシーン
    • 東濃弁でカルタ遊び
    • みんな大好きふみちゃん
    • 多治見でサイクリング
  • Access
  • Contact